Sukta 10.65
मित्राय शिक्ष वरुणाय दाशुषे या सम्राजा मनसा न प्रयुच्छतः । ययोर्धाम धर्मणा रोचते बृहद्ययोरुभे रोदसी नाधसी वृतौ ॥
mitrā́ya śíkṣa váruṇāya dāśúṣe yā́ samrā́jā mánasā ná práyucchataḥ | yayór dhā́ma dhármaṇā rócate bṛhád yayór ubhé ródasī nā́dhasī vṛtaú ||
Gewähre dem Spender Geschick und rechtes Gelingen — Mitra und Varuṇa, den beiden Herrschern, die in ihrem Willen nicht nachlassen. Deren weiter Sitz nach dem Dharma leuchtet; in deren Umarmung die beiden Welten, die zwei Rodasī, fest gegründet und genährt sind.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.