Sukta 10.128
देवीः षळुर्वीरुरु नः कृणोत विश्वे देवास इह वीरयध्वम् । मा हास्महि प्रजया मा तनूभिर्मा रधाम द्विषते सोम राजन् ॥
devī́ḥ ṣáḷ urvī́r urú naḥ kṛṇota víśve devāsa ihá vīrayadhvam | mā́ hā́smahi prajā́yā mā́ tanū́bhir mā́ radhāma dviṣaté sóma rājan ||
O Göttinnen, schafft uns die sechs weiten Räume; o alle Götter, macht uns hier zu Helden. Lasst uns nicht abfallen von Nachkommenschaft, noch von den Kräften des Leibes; lasst uns nicht dem Hasser ausgeliefert werden, o König Soma.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.