इन्द्रजित्-वधः
The Slaying of Indrajit
अन्योन्यं च समालशिष्यहरयोहृष्टमानसाः ।चक्रुरुच्चावगुणाराघवाश्रयसजा: कथा: ।।।।
anyonyam ca samāliṣya harayo hṛṣṭamānasāḥ |
cakrur uccāvacaguṇā rāghavāśrayasajāḥ kathāḥ ||
Die Affen, von Freude im Herzen erfüllt, umarmten einander und erzählten viele Geschichten, reich an mannigfaltigem Lob, entsprungen ihrer Hingabe an das Haus Rāghavas.
The monkeys feeling very happy embraced one another singing in praise of Lakshmana saying" Lakshmana has won"and stories related to Lakshmana
Dharma is sustained through shared remembrance of virtue: praising noble qualities strengthens collective commitment to righteous leadership (Rāghava).
After the battle success, the vānaras celebrate together, embracing and recounting uplifting praises connected to Rāma’s cause.
Solidarity and devotion—joy expressed through unity and reverent speech about the righteous side.