इन्द्रजित्-वधः
The Slaying of Indrajit
इत्युक्त्वाबाणमाकर्णंविकृष्यतमजिह्मगम् ।।।।लक्ष्मणःसमरेवीरःससर्जेन्द्रजितंप्रति ।
ity uktvā bāṇam ākarṇaṃ vikṛṣya tam ajihmagam |
lakṣmaṇaḥ samare vīraḥ sasarjendrajitaṃ prati ||
So sprechend zog der heldenhafte Lakṣmaṇa im Kampf den Pfeil bis ans Ohr auf dem geraden Bogen und ließ ihn gegen Indrajit fahren.
Having spoken that way, Lakshmana, heroic in battle, bending the bow, stretching the arrow till the ear released on Indrajith.
Dharma is enacted as timely, proportionate force: after invoking righteousness and truth, Lakṣmaṇa acts decisively to neutralize a dangerous aggressor.
Lakṣmaṇa completes the ritualized moment—speech, full draw, and release—sending the missile straight at Indrajit.
Śaurya with self-control: disciplined martial skill guided by a righteous aim.