Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

इन्द्रजित्-वधः

The Slaying of Indrajit

तैःपृषत्कैर्ललाटस्थैश्शुशुभेरघुनन्दनः ।रणाग्रेसमरश्लाघीत्रिशृङ्गइवपर्वतः ।।।।

taiḥ pṛṣatkaiḥ lalāṭasthaiḥ śuśubhe raghunandanaḥ | raṇāgre samaraślāghī triśṛṅga iva parvataḥ ||

Mit jenen Pfeilen, die in seiner Stirn steckten, erstrahlte Lakṣmaṇa, die Freude des Raghu-Geschlechts, kampfbegierig an der Front, wie ein Berg mit drei Gipfeln.

सःhe (Lakshmana)
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Masculine, Nominative (प्रथमा/1), Singular
तथाthus / in that manner
तथा:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya (क्रियाविशेषण/adverb)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormAvyaya (निपात/particle; emphasis)
अर्दितःwounded / afflicted
अर्दितः:
Karta-guṇa (कर्तृगुण/Subject attribute)
TypeAdjective
Rootardita (√ard धातु, क्त)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative (प्रथमा/1), Singular; agrees with सः
बाणैःby arrows
बाणैः:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootbāṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (तृतीया/3), Plural
राक्षसेनby the Rakshasa (Indrajit)
राक्षसेन:
Karta (कर्ता/Agent; in passive sense with अर्दितः)
TypeNoun
Rootrākṣasa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (तृतीया/3), Singular
तदाthen
तदा:
Kāla (काल/Time)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormAvyaya (कालवाचक/adverb of time)
मृधेin battle
मृधे:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootmṛdha (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (सप्तमी/7), Singular
तम्him (Indrajit)
तम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Masculine, Accusative (द्वितीया/2), Singular
आशुquickly
आशु:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootāśu (अव्यय)
FormAvyaya (क्रियाविशेषण/adverb)
प्रतिविव्याधpierced in return
प्रतिविव्याध:
Kriyā (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootprati-vi-vyadh (प्रति+वि√व्यध् धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular
लक्ष्मणःLakshmana
लक्ष्मणः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootlakṣmaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा/1), Singular
पञ्चभिःwith five
पञ्चभिः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootpañca (संख्या-प्रातिपदिक)
FormNumeral adjective, Masculine, Instrumental (तृतीया/3), Plural; agrees with शरैः
शरैःwith arrows
शरैः:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootśara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (तृतीया/3), Plural
विकृष्यhaving drawn (back)
विकृष्य:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootvi-√kṛṣ (वि√कृष् धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), avyaya; ‘having drawn (the bow)’
इन्द्रजितःIndrajit
इन्द्रजितः:
Karta (कर्ता/Subject; of implied verb)
TypeNoun
Rootindrajit (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा/1), Singular
युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootyuddha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (सप्तमी/7), Singular
वदनेon the face
वदने:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootvadana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (सप्तमी/7), Singular
शुभ-कुण्डले(with) auspicious earrings
शुभ-कुण्डले:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक) + kuṇḍala (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya, Neuter, Locative (सप्तमी/7), Singular; agrees with वदने (locative description)

Lakshmana, the delight of Raghus, who loved to fight, looked charming in the battlefield with three arrows stuck on his forehead looking like three mountain peaks.

L
Lakṣmaṇa
R
Raghu lineage (Raghunandana)

FAQs

Dharma in adversity: steadfastness under injury—enduring pain without abandoning one’s righteous duty—models disciplined courage.

After being struck on the forehead by three arrows, Lakṣmaṇa remains undaunted and stands radiant at the battle-front.

Fortitude (dhairya) and heroic perseverance—Lakṣmaṇa’s refusal to falter despite wounds.