इन्द्रजित्-वधः
The Slaying of Indrajit
सोन्यऽत्कार्मुकम् मादायसज्जंचक्रेत्वरन्निव ।।।।तदप्यस्यत्रिभिर्बाणैर्लक्ष्मणोनिरकृन्तत ।
so'nyat kārmukam ādāya sajjaṃ cakre tvarann iva |
tad apy asya tribhir bāṇair lakṣmaṇo nirakṛntata ||
Er ergriff einen anderen Bogen und machte ihn, als eile er, schussbereit; doch auch diesen zerschnitt Lakshmana mit drei Pfeilen.
Indrajith seizing another bow hastily targeted at Lakshmana and Lakshmana split them with three arrows.
Steadfastness in dharma: when protecting others, one must respond with clarity and precision, not panic—effective action prevents greater harm.
Indrajit attempts to rearm immediately, but Lakshmana neutralizes the renewed threat at once.
Lakshmana’s composure and tactical precision under pressure.