इन्द्रजित्-वधः
The Slaying of Indrajit
ततःसमरकोपेनज्वलितोरघुनन्दनः ।।।।चिच्छेदकार्मुकंतस्यदर्शयन् पाणिलाघवम् ।
tataḥ samara-kopena jvalito raghunandanaḥ |
ciccheda kārmukaṃ tasya darśayan pāṇi-lāghavam ||
Da entbrannte der Spross des Raghu-Geschlechts im Zorn der Schlacht; er zerschnitt dessen Bogen und zeigte die blitzschnelle Geschicklichkeit seiner Hand.
There, in the battlefield the delight of Raghus glowing with anger shattered the Rakshasas showing the skill of his hand s.
Dharma as protective action: righteous anger is not mere rage but disciplined force used to defend those who seek refuge.
Lakshmana counters Indrajit’s attack by snapping his bow, turning the tide and shielding the Vanaras.
Lakshmana’s controlled strength—speed guided by purpose, not cruelty.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.