इन्द्रजित्-वधः
The Slaying of Indrajit
अथैवंछिन्नधन्वानमाशीविषविषोपमैः ।।।।विव्याधोरसिसौमित्रीरावणिंपञ्चभिःशरैः ।
athaivaṃ chinna-dhanvānam āśīviṣa-viṣopamaiḥ |
vivyādha urasi saumitrī rāvaṇiṃ pañcabhiḥ śaraiḥ ||
Da, als sein Bogen zerschnitten war, durchbohrte Saumitrī Indrajit mit fünf Pfeilen in der Brust, gleich dem Gift einer tödlichen Schlange.
Then Saumithri pierced with five arrows into the chest of Indrajith like a venomous serpent and split the bow.
Dharma in warfare includes decisive neutralization of a grave threat; when the aggressor endangers many, swift justice protects the innocent.
After breaking Indrajit’s bow, Lakshmana follows with a powerful counterattack, striking his chest with five arrows.
Lakshmana’s righteous resolve—firm action taken for protection, not personal hatred.