Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

युद्धे अङ्गद-मैन्द-द्विविद-राक्षसयुद्धम्; कुम्भस्य प्रादुर्भावः तथा सुग्रीवेण पराभवः

Sarga 76: Angada and the Vanara chiefs battle Kampana, Prajaṅgha, Yūpākṣa, Śoṇitākṣa; Kumbha enters and is checked by Sugrīva

रथानश्वान् द्रुमैश्शैलैस्तेप्रचिक्षिपुराहवे ।शरौघैःप्रतिचिच्छेदतान्यूपाक्षोनिशाचरः ।।।।

rathān aśvān drumaiḥ śailais te pracikṣipur āhave | śaraughaiḥ praticiccheda tān yūpākṣo niśācaraḥ ||

In jener Schlacht schleuderten sie Bäume und Felsen auf Wagen und Pferde; doch Yūpākṣa, der nächtliche Streifer, zerschnitt sie mit Pfeilsalven.

रथान्chariots
रथान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootratha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc), द्वितीया (2nd/accusative), बहुवचनम् (plural)
अश्वान्horses
अश्वान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootaśva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc), द्वितीया (2nd), बहुवचनम् (plural)
द्रुमैःwith trees
द्रुमैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootdruma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc), तृतीया (3rd/instrumental), बहुवचनम् (plural)
शैलैःwith rocks
शैलैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśaila (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc), तृतीया (3rd/instrumental), बहुवचनम् (plural)
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग (masc), प्रथमा (1st), बहुवचनम् (plural)
प्रचिक्षिपुःhurled
प्रचिक्षिपुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√kṣip (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचनम् (plural)
आहवेin battle
आहवे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootāhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचनम्
शरौघैःwith showers of arrows
शरौघैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśara-ogha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative: शराणाम् ओघः), पुंलिङ्ग (masc), तृतीया (3rd/instrumental), बहुवचनम् (plural)
प्रतिचिच्छेदcut down
प्रतिचिच्छेद:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootprati-√chid (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचनम् (singular)
तान्them
तान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचनम्
यूपाक्षःYūpākṣa
यूपाक्षः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyūpākṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचनम्, व्यक्तिनाम
निशाचरःnight-ranger (rākṣasa)
निशाचरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootniśā-cara (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (niśāyām carati), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचनम्; यूपाक्षस्य विशेषणम्

In that war the Vanaras hurled trees, rocks on chariots and horses and Yupaksha encountered them and tore them.

Y
Yūpākṣa
R
Rākṣasas
V
Vānaras
C
chariots
H
horses
T
trees
R
rocks
A
arrows

FAQs

Responsibility in conflict includes protecting one’s forces and resources; strategic defense (here, arrow volleys) reflects disciplined conduct rather than chaos.

Vānaras attack with improvised missiles; Yūpākṣa responds at range, breaking the incoming assault with arrows.

Tactical alertness and precision in combat.