Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

युद्धे अङ्गद-मैन्द-द्विविद-राक्षसयुद्धम्; कुम्भस्य प्रादुर्भावः तथा सुग्रीवेण पराभवः

Sarga 76: Angada and the Vanara chiefs battle Kampana, Prajaṅgha, Yūpākṣa, Śoṇitākṣa; Kumbha enters and is checked by Sugrīva

प्रजङ्घसहितोवीरोयूपाक्षस्तुततोबली ।रथेनाभिययौक्रुद्दोवालिपुत्रंमहाबलम् ।।।।

prajaṅgha-sahito vīro yūpākṣas tu tato balī |

rathenābhiyayau kruddho vāliputraṃ mahābalam ||

Da stürmte der mächtige Held Yūpākṣa—zusammen mit Prajaṅgha—zornentbrannt auf seinem Wagen heran und griff Vālis überaus kraftvollen Sohn an.

प्रजङ्घसहितःaccompanied by Prajaṅgha
प्रजङ्घसहितः:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootप्रजङ्घ+सहित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तृतीया-तत्पुरुषः (प्रजङ्घेन सहितः)
वीरःhero
वीरः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यूपाक्षःYūpākṣa
यूपाक्षः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootयूपाक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
तुand/but
तु:
निपात
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
ततःthen
ततः:
कालाधिकरण
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमवाचक
बलीmighty
बली:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootबलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृविशेषण
रथेनwith a chariot
रथेन:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
अभिययौcharged at, attacked
अभिययौ:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्; उपसर्गः अभि
क्रुद्धःangry
क्रुद्धः:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootक्रुध् (धातु)
Formक्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृविशेषण
वालिपुत्रम्Vāli's son (Aṅgada)
वालिपुत्रम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootवालि+पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः
महाबलम्very strong
महाबलम्:
कर्म-विशेषण
TypeAdjective
Rootमहा+बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; वालिपुत्रम् इति विशेषण

Then mighty Yupaksha, and Prajaghna for his part in fury assailed mighty Angada's chariot.

Y
Yūpākṣa
P
Prajaṅgha
A
Aṅgada
V
Vāli
R
Ratha (chariot)

FAQs

It illustrates the pressure righteous leaders face: dharma must be maintained even when opponents escalate with numbers and force; steadfastness becomes a moral necessity.

Two rākṣasa warriors, Yūpākṣa and Prajaṅgha, jointly launch a chariot assault on Aṅgada.

For Aṅgada by implication: resilience under coordinated attack; for the opponents: aggressive resolve.