Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

त्रिशिरा-प्रबोधनम् तथा नरान्तक-वधः

Trisira’s Counsel and the Slaying of Naranthaka

तेवानरागर्वितहृष्टचेष्टास्सङ्ग्राममासाद्यभयंविम ।युद्धंस्मसर्वेसहराक्षसैस्सैयुधाश्चक्रुरदीनसत्त्वाः ।।।।

te vānarā garvita-hṛṣṭa-ceṣṭāḥ saṅgrāmam āsādya bhayaṃ vimucya | yuddhaṃ sma sarve saha rākṣasais taiḥ yudhāś cakrur adīna-sattvāḥ ||

Jene Vānaras, stolz und in ihren Bewegungen von Freude erfüllt, erreichten das Schlachtfeld und warfen die Furcht von sich. Unbeugsamen Mutes kämpften sie alle mit den Rākṣasas.

tethose
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
vānarāḥVanaras
vānarāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvānara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
garvita-hṛṣṭa-ceṣṭāḥwhose movements were proud and exuberant
garvita-hṛṣṭa-ceṣṭāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootgarvita (कृदन्त; √garv/गर्व्; PPP/adj) + hṛṣṭa (कृदन्त; √hṛṣ/हृष्; PPP/adj) + ceṣṭā (प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi (बहुव्रीहि) 'whose actions are proud and delighted'; Puṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; qualifies vānarāḥ
saṅgrāmambattlefield/battle
saṅgrāmam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsaṅgrāma (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
āsādyahaving reached
āsādya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√sad (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्) 'having reached/approached'
bhayamfear
bhayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhaya (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
vimucyahaving abandoned
vimucya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√muc (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्) 'having cast off/released'
yuddhambattle
yuddham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyuddha (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
smaindeed/then (particle)
sma:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsma (अव्यय)
FormSmā-avyaya (particle indicating recollection/continuity; often with past)
sarveall
sarve:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
sahatogether with
saha:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
FormSahārtha-avyaya (preposition-like indeclinable; governs Tṛtīyā)
rākṣasaiḥwith Rakshasas
rākṣasaiḥ:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootrākṣasa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā, Bahuvacana (with saha)
sa-āyudhāḥarmed
sa-āyudhāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsa (उपसर्ग/सह-प्रत्ययार्थ) + āyudha (प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi (बहुव्रीहि) 'having weapons'; Puṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; qualifies the subject
cakruḥthey waged/did
cakruḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
FormLiṭ (Perfect), Prathama-puruṣa, Bahuvacana
adīna-sattvāḥundaunted
adīna-sattvāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootadīna (प्रातिपदिक) + sattva (प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi (बहुव्रीहि) 'whose spirit is not dejected'; Puṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; qualifies the subject

Those Vanaras leaving behind fear, reaching the war field, rejoicing with pride, not at all depressed, carried out war with Rakshasas.

V
Vānara
R
Rākṣasa

FAQs

Steadfast courage in a righteous cause: fear is abandoned so duty in battle (kṣātra-dharma) can be fulfilled without inner collapse.

The Vānara forces arrive at the battlefield and collectively begin fighting the Rākṣasas.

Fearlessness and resilience (adīnatā), expressed as disciplined readiness to act.