अयोध्याप्रत्यागमन-सन्देशः
Hanuman Sent Ahead to Ayodhya
लङ्घयित्वापितृपथंविहगेन्द्रालयंशुभम् ।गङ्गायमुनयोर्भीमंसमतीत्यसमागमम् ।।6.128.21।।शृङ्गबेरपुरंप्राप्यगुहमासाद्यवीर्यवान् ।स वाचाशुभयाहृष्टोहनुमानिदमब्रवीत् ।।6.128.22।।
śṛṅgaverapuraṃ prāpya guham āsādya vīryavān | sa vācā śubhayā hṛṣṭo hanumān idam abravīt ||
Als er Śṛṅgaverapura erreichte, traf der kraftvolle Hanumān Guha; voller Freude sprach er diese glückverheißenden Worte.
Valiant Hanuman, flying through the course of the birds, through the auspicious path of the wind god, leaping across Ganga and Yamuna, reached Sringaberipuram, saw Guha, rejoiced and thus spoke charming words.
Dharma as honoring bonds: Hanumān seeks out Rāma’s ally Guha and communicates with auspicious, truthful speech.
Hanumān arrives at Śṛṅgaverapura and begins delivering Rāma’s message to Guha.
Respectful diplomacy—Hanumān’s joy and courteous speech strengthen righteous alliances.