पुष्पकविमान-प्रस्थानम्
The Pushpaka Vimāna Offered and the Return Prepared
अहंतेयुद्यनुग्राह्योयदिस्मरसिमेगुणान् ।वसतावदिहप्राज्ञ यद्यस्तिमयिसौहृदम् ।।।।
ahaṃ te yady anugrāhyo yadi smarasi me guṇān |
vasatāvad iha prājña yady asti mayi sauhṛdam ||
Wenn ich deiner Gnade würdig bin, wenn du meiner guten Eigenschaften gedenkst—o Weiser—so verweile noch eine Weile hier, wenn du mir Zuneigung entgegenbringst.
"O Wise Rama! If you permit me, and think kindly of me and remember me, and if you have affection for me stay here for a while."
Dharma of hospitality and relational propriety: Vibhīṣaṇa requests, without presuming, that Rāma accept friendship and pause as a guest.
After the war, Vibhīṣaṇa asks Rāma to remain briefly, appealing to Rāma’s goodwill and their bond.
Humility and tact—Vibhīṣaṇa frames his request as dependent on Rāma’s grace, not entitlement.