Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

पुष्पकविमान-प्रस्थानम्

The Pushpaka Vimāna Offered and the Return Prepared

तदिदंमेघसङ्काशंविमानमिहतिष्ठति ।तेनयास्यसियानेनत्वमयोध्यांगतज्वरः ।।।।

tad idaṃ meghasaṅkāśaṃ vimānam iha tiṣṭhati |

tena yāsyasi yānena tvam ayodhyāṃ gatajvaraḥ ||

Hier steht dieses wolkengleiche Luftgefährt; mit diesem Wagen wirst du nach Ayodhyā reisen, frei von fiebriger Sorge.

तत्that
तत्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; deictic 'that'
इदम्this
इदम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; appositional 'this'
मेघसङ्काशम्like a cloud
मेघसङ्काशम्:
कर्मविशेषण (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootमेघ + सङ्काश (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (मेघस्य सङ्काशम्), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन; 'cloud-like'
विमानम्the aerial car
विमानम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन
इहhere
इह:
देशाधिकरण (Place/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
तिष्ठतिstands/remains
तिष्ठति:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तेनby that
तेन:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-एकवचन; 'by/with that'
यास्यसिyou will go
यास्यसि:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलृट् (Simple future/भविष्यत्), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यानेनby the vehicle
यानेन:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-एकवचन; 'by the vehicle'
त्वम्you
त्वम्:
कर्ता (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-एकवचन
अयोध्याम्to Ayodhya
अयोध्याम्:
कर्म (Goal as object/कर्म)
TypeNoun
Rootअयोध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन; destination
गतज्वरःfree from distress
गतज्वरः:
कर्तृविशेषण (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootगत + ज्वर (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि (गतः ज्वरः यस्य), पुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; 'free from fever/anguish'

"This aerial car which waits here which resembles a cloud, will take you to Ayodhya. Be fearless."

V
Vibhīṣaṇa
R
Rāma
A
Ayodhyā

FAQs

Dharma after victory includes reassurance and orderly restoration—helping the righteous king return home and resume rightful rule without turmoil.

Vibhīṣaṇa points out the Puṣpaka Vimāna and tells Rāma it will carry him to Ayodhyā safely and calmly.

Supportive loyalty—Vibhīṣaṇa actively facilitates Rāma’s return and relief from strain.