युद्धकाण्डे द्वादशः सर्गः — रावणस्य परिषद्-सम्बोधनं कुम्भकर्णस्य नीत्युपदेशश्च
Ravana’s Council Address and Kumbhakarna’s Counsel
प्रहस्तस्यवचश्श्रुत्वाराजाराज्यहितैषिणः ।सुखेप्सुस्सुहृदांमध्येव्याजहारसरावणः ।।6.12.6।।
prahastasya vacaḥ śrutvā rājā rājyahitaiṣiṇaḥ | sukhepsuḥ suhṛdāṃ madhye vyājahāra sa rāvaṇaḥ ||6.12.6||
Als König Rāvaṇa die Worte Prahastas vernommen hatte—der sich als um das Wohl des Reiches besorgt ausgab und nach dem suchte, was er für Glück hielt—sprach er inmitten seiner vertrauten Gefährten.
Ravana who was keen on doing good to the kingdom desiring happiness and having heard Prahastha's word, said this in the midst of his dear ones.
A ruler’s speech should arise after hearing counsel; rājadharma values deliberation and accountability before trusted advisors.
After Prahasta prompts him, Rāvaṇa begins to address his inner circle in Laṅkā.
The ideal of consulting and speaking in assembly—though the narrative also invites scrutiny of whether the ruler truly seeks the kingdom’s good.