सीताया अग्निप्रवेशः
Sita’s Ordeal by Fire / Agni-Pariksha
सातदश्रुतपूर्वंहिजनेमहतिमैथिली ।श्रुत्वाभर्तृर्वचोरूक्षंलज्जयावनताभवत् ।।।।
sā tadā śrutapūrvaṃ hi jane mahati maithilī | śrutvā bhartuḥ vaco rūkṣaṃ lajjayā avanatābhavat || 6.119.2 ||
Da verneigte sich Maithili, nachdem sie die harschen Worte ihres Gatten vor der großen Versammlung gehört hatte, voller Scham und stand mit gesenktem Blick da.
Then Mythili hearing her husband 's harsh words, in the presence of a large number of people, stayed bent with shyness.
It highlights the tension between personal dignity and the social sphere: words spoken publicly can deeply affect honor (māna) and modesty (lajjā), and dharma requires restraint and responsibility in speech.
After the war, Sītā is confronted in a public setting; Rāma’s severe words are heard by many, and Sītā reacts with shame and lowered posture.
Sītā’s modesty and self-restraint (lajjā, śīla), shown by her bowed demeanor even under emotional distress.