सीताया अग्निप्रवेशः
Sita’s Ordeal by Fire / Agni-Pariksha
एवमुक्तातुवैदेहिपरुषंरोमहर्षणम् ।राघवेणसरोषेणश्रुत्वाप्रव्यथिताऽभवत् ।।।।
evam uktā tu vaidehī paruṣaṁ roma-harṣaṇam |
rāghaveṇa sa-roṣeṇa śrutvā pravyathitā ’bhavat ||6.119.1||
So angesprochen, wurde Vaidehī, als sie Rāghavas harte, schaudererregende Worte hörte—Worte, die das Haar vor Entsetzen sträuben—tief erschüttert, denn er sprach im Zorn.
Vaidehi heard the harsh horripilating words spoken by Rama in anger and was very much afflicted.
Dharma includes vāg-dharma (righteous speech): anger-driven harshness can wound the innocent, so ethical conduct requires restraint and truth spoken with care.
The narrator describes Sītā’s immediate distress after hearing Rāma’s severe, anger-filled statements.
Sītā’s sensitivity and integrity: her pain underscores her sincerity, while the scene invites reflection on the discipline required of a righteous ruler.