समुद्रलङ्घनारम्भः
Commencement of the Ocean-Crossing
तस्य वेगसमुद्धूतं जलं सजलदं तदा।अम्बरस्थं विबभ्राज शारदाभ्रमिवाततम्।।।।
tasya vegasamuddhūtaṃ jalaṃ sajaladaṃ tadā | ambarasthaṃ vibabhrāja śāradābhram ivātatam ||
Da leuchtete das Wasser, das sein stürmischer Schwung emporwarf, samt wolkengleichem Sprühnebel am Himmel, ausgebreitet wie ein herbstliches Wolkenband.
Then the water raised by his onrush along with the cloud widely spread in the sky shone like an outstreched autumnal cloud.
Dharma is shown indirectly through disciplined effort: righteous purpose generates force and momentum; the verse poetically marks the power that arises from committed service.
As Hanumān speeds over the ocean, the disturbed water rises and appears in the sky like a broad autumn cloud.
Śaurya with self-control: immense power is present, yet it is harnessed toward a single righteous goal.