HomeRamayanaSundara KandaSarga 1Shloka 114
Previous Verse
Next Verse

Shloka 114

समुद्रलङ्घनारम्भः

Commencement of the Ocean-Crossing

कृते च प्रतिकर्तव्यमेष धर्मः सनातनः।सोऽयं त्वत्प्रतिकारार्थी त्वत्तः सम्मानमर्हति।।5.1.114।।

kṛte ca pratikartavyam eṣa dharmaḥ sanātanaḥ | so ’yaṁ tvat-pratikārārthī tvattaḥ sammānam arhati ||

«Ist eine Wohltat erwiesen, soll man sie vergelten; das ist das ewige Dharma. Darum verdient er, der dir deine Hilfe erwidern will, von dir geehrt zu werden.»

kṛtewhen (a deed) is done
kṛte:
Kāla/Adhikaraṇa (काल/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक; √kṛ कृ)
FormNapुंसakaliṅga, Saptamī (Loc.,7th), Ekavacana; Kta-participle used substantively; locative absolute sense 'when (a favour is) done'
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (conjunction/particle)
pratikartavyamshould be repaid
pratikartavyam:
Vidhi (विधेय)
TypeAdjective
Rootprati-√kṛ (धातु) + tavya (कृत्य)
FormKṛtya (तव्यत्) gerundive; Napuṃsaka, Prathamā (Nom.,1st), Ekavacana; impersonal predicate 'it should be repaid'
eṣaḥthis
eṣaḥ:
Karta-anuguṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Puṃliṅga, Prathamā (Nom.,1st), Ekavacana; dharmaḥ iti viśeṣaṇam
dharmaḥdharma, duty
dharmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (Nom.,1st), Ekavacana
sanātanaḥeternal
sanātanaḥ:
Karta-anuguṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootsanātana (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (Nom.,1st), Ekavacana; dharmaḥ iti viśeṣaṇam
saḥhe/that
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
ayamthis (very one)
ayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; saḥ + ayam = so 'yam (sandhi)
tvat-pratikāra-arthīseeking to repay you
tvat-pratikāra-arthī:
Karta-anuguṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Roottvat (युष्मद्-षष्ठी/सम्बन्ध) + pratikāra (प्रातिपदिक) + arthin (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (Nom.,1st), Ekavacana; तत्पुरुषः—'त्वत्प्रतिकारस्य अर्थी' (desirous of repaying you)
tvattaḥfrom you
tvattaḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Pañcamī vibhakti (Ablative, 5th), Ekavacana
sammānamhonour, respect
sammānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsammāna (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (or Napuṃsaka usage), Dvitīyā (Acc.,2nd), Ekavacana
arhatideserves
arhati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√arh (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; Parasmaipada
H
Hanumān
S
Sāgara (ocean deity) (implied by context)

FAQs

Pratikāra (reciprocation) rooted in satya and gratitude: acknowledging and repaying help is presented as timeless moral law.

Maināka justifies the ocean’s gesture: it is proper to accept honor offered as repayment for past benefit.

Kṛtajñatā and dhārmika conduct: the insistence that moral debts should be recognized and answered.