Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

दूतप्रेषणम् — Dispatch of Messengers to Kekaya

Bharata’s Recall

ते प्रसन्नोदकां दिव्यां नानाविहगसेविताम्।उपातिजग्मुर्वेगेन शरदण्डां जनाकुलाम्।।2.68.15।।

te prasannodakāṃ divyāṃ nānā-vihaga-sevitām | upātijagmur vegena śaradaṇḍāṃ janākulām || 2.68.15 ||

Eilig zogen sie an der göttlichen Śaradaṇḍā vorüber, deren Wasser heiter und still war, von vielerlei Vögeln besucht und von Menschen belebt.

तेthose
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
प्रसन्नोदकाम्having clear/calm water
प्रसन्नोदकाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न-उदक (प्रातिपदिक)
Formसमासः कर्मधारय (calm + water); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Acc), एकवचन; विशेषण of शरदण्डाम्
दिव्याम्divine
दिव्याम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of शरदण्डाम्
नानाvarious
नाना:
Visheshana (विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनाना (अव्यय)
Formविशेषणार्थक-अव्यय (indeclinable used as 'various')
विहगसेविताम्frequented by birds
विहगसेविताम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविहग-सेवित (प्रातिपदिक; सेव् धातु + क्त)
Formसमासः तत्पुरुष (vihagaiḥ sevitā = frequented by birds); क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of शरदण्डाम्
उपातिजग्मुःreached/went up to
उपातिजग्मुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootउप-आ-गम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; उपसर्गयुक्त धातु
वेगेनwith speed
वेगेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवेग (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (Instr), एकवचन; साधन/रीति (manner)
शरदण्डाम्the Śaradaṇḍā (river)
शरदण्डाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशरदण्डा (प्रातिपदिक; नदी-नाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Acc), एकवचन
जनाकुलाम्crowded with people
जनाकुलाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootजन-आकुल (प्रातिपदिक)
Formसमासः तत्पुरुष (janaiḥ ākulā = crowded with people); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of शरदण्डाम्

From there they reached a village known as Abhikala and crossed the sacred Ikshumati flowing from Bodhibhavana mountain. This region was enjoyed by fathers and forefathers of Dasaratha.

B
birds (vihagāḥ)
P
people (jana)

FAQs

Dharma is disciplined movement toward a rightful goal—public places and comforts do not distract one from obligation.

The messengers continue their route, crossing/going beyond the Śaradaṇḍā river and pressing onward quickly.

Urgency joined with restraint—speed without indulgence.