सप्तपञ्चाशः सर्गः
Sumantra’s Return to Ayodhya and the Palace’s Lament
स शून्यामिव निश्शब्दां दृष्ट्वा परमदुर्मनाः।सुमन्त्रश्चिन्तयामास शोकवेगसमाहतः।।।।
sa śūnyām iva niḥśabdāṁ dṛṣṭvā paramadurmanāḥ |
sumantraś cintayāmāsa śoka-vega-samāhataḥ ||
Als er die Stadt gleichsam leer und lautlos sah, versank Sumantra, zutiefst niedergeschlagen und von einer Woge des Kummers getroffen, in sorgenschwere Gedanken.
The charioteer reached Ayodhya on the third day at dusk and found the city cheerless.
Dharma includes emotional integrity: grief is not denied or suppressed, yet one must still think clearly and act responsibly within sorrow.
Sumantra enters a strangely quiet Ayodhyā and realizes the depth of public mourning after Rāma’s departure.
Conscientiousness and empathy: Sumantra is sensitive to the city’s suffering and reflects on what it means.