चित्रकूटमार्गोपदेशः
Instructions for the Chitrakuta Route and the Yamuna Crossing
उपावृत्ते मुनौ तस्मिन्रामो लक्ष्मणमब्रवीत्।।।।कृतपुण्याः स्म सौमित्रे मुनिर्यन्नोऽनुकम्पते।
upāvṛtte munau tasmin rāmo lakṣmaṇam abravīt |
kṛta-puṇyāḥ sma saumitre munir yan no 'nukampate ||
Als jener Weise umgekehrt war, sprach Rāma zu Lakṣmaṇa: „O Saumitri, wahrlich sind wir gesegnet, da der Muni uns sein Erbarmen erwiesen hat.“
With the sage gone, Rama said, O Saumitri (son of Sumitra)! we are lucky, for the sage has been so kind.
Dharma is gratitude and recognition of grace: Rāma attributes their good fortune to the sage’s compassion rather than to pride or entitlement.
After Bharadvāja returns, Rāma speaks privately to Lakṣmaṇa about the kindness they received.
Humility and thankfulness—Rāma acknowledges support as a blessing earned through prior merit and present right conduct.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.