Shloka 8

रामेण यदि ते पापे किञ्चित्कृतमशोभनम्।अपकारः क इह ते वैदेह्या दर्शितोऽधमे।।।।

rāmeṇa yadi te pāpe kiñcit kṛtam aśobhanam | apakāraḥ ka iha te vaidehyā darśito ’dhame ||

O Sünderin, wenn Rāma dir auch nur etwas Unziemliches getan hat, so sag es mir, Elende: welche Kränkung hat dir Vaidehī hier je gezeigt, du Niedrige?

रामेणby/through Rama
रामेण:
करण (Karaṇa)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/सह), एकवचन; Instrumental singular
यदिif
यदि:
सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध (sentence connector)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional particle)
तेto you
ते:
सम्प्रदान (Sampradāna)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; Dative singular (enclitic)
पापेO sinful woman
पापे:
सम्बोधन (Sambodhana)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; Vocative singular (address)
किञ्चित्even a little
किञ्चित्:
विशेषण-भाव (modifier)
TypeIndeclinable
Rootकिञ्चित् (अव्यय/सर्वनाम-नपुंसक)
Formपरिमाणार्थक-अव्यय (indefinite adverb: 'a little')
कृतम्done
कृतम्:
कर्म (Karma)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; past passive participle 'done'
अशोभनम्unbecoming
अशोभनम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootअ-शोभन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; adjective qualifying 'kṛtam'
अपकारःoffence/harm
अपकारः:
कर्ता (Kartā)
TypeNoun
Rootअपकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
कःwhat?/which?
कः:
कर्ता (Kartā)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; interrogative pronoun
इहhere
इह:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
तेto you
ते:
सम्प्रदान (Sampradāna)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; Dative singular (enclitic)
वैदेह्याby Vaidehi (Sita)
वैदेह्या:
करण (Karaṇa)
TypeNoun
Rootवैदेही (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular
दर्शितःshown
दर्शितः:
क्रिया-विशेष (verbal predicate)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + णिच्? (causative sense) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; past passive participle 'shown' agreeing with 'apakāraḥ'
अधमेO wretch
अधमे:
सम्बोधन (Sambodhana)
TypeNoun
Rootअधम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; Vocative singular (abuse/address)

O sinful woman! O wretch! Rama might have done something unbecoming to you, but what offence has Sita committed?

D
Daśaratha
K
Kaikeyī
R
Rāma
S
Sītā (Vaidehī)

FAQs

Dharma demands moral accountability: even if one claims injury from a person, it is unrighteous to transfer punishment onto another who is innocent.

Daśaratha confronts Kaikeyī: even granting her grievance against Rāma, he insists Sītā has committed no wrong to deserve hardship.

Daśaratha’s insistence on justice and proper attribution of fault.