एकोनविंशः सर्गः (Sarga 19): Rāma’s Unshaken Acceptance of Exile and Kaikeyī’s Urgency
वाचा मधुरया रामस्सर्वं सम्मानयञ्जनम्।मातुस्समीपं धीरात्मा प्रविवेश महायशाः।।2.19.38।।
vācā madhurayā rāmaḥ sarvaṃ sammānayan janam | mātuḥ samīpaṃ dhīrātmā praviveśa mahāyaśāḥ || 2.19.38 ||
Mit süßer Rede ehrte Rama alle Menschen; dann trat er, standhaften Geistes und von großer Ehre, in die Gegenwart seiner Mutter ein.
Firm-minded and illustrious Rama treated all people with sweet words and approached his mother.
Dharma here is expressed as maryādā—courteous, respectful conduct: Rāma honors others with gentle speech and approaches his mother with propriety.
Rāma returns and moves toward his mother’s chambers, maintaining calm dignity and respectful dealings with everyone he meets.
Self-control and courtesy (dhairya and vinaya): even under pressure, Rāma remains steady-minded and respectful.