Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

तपस्विनाम् औत्सुक्यं राक्षसत्रासश्च

Ascetics’ Anxiety and the Fear of Rakshasas

अप्रशस्तैशुचिभिस्सम्प्रयोज्य च तापसान्।प्रतिध्नन्त्यपरान्क्षिप्रमनार्याः पुरतः स्थिताः।।2.116.15।।

apraśastaiḥ aśucibhiḥ samprayojya ca tāpasān |

pratighnanty aparān kṣipram anāryāḥ purataḥ sthitāḥ ||

Unmittelbar vor ihnen stehend, wenden jene Unedlen verbotene und unreine Mittel gegen die Asketen an und schlagen dann auch andere rasch nieder.

darśayantithey show / display
darśayanti:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
FormLaṭ lakāra, Prathama puruṣa, Bahuvacana; Parasmaipada; causative sense (ṇic): ‘make (them) see/show’
hiindeed
hi:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormAvyaya; nipāta
bībhatsaiḥwith disgusting
bībhatsaiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootbībhatsa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (or used adjectivally), Tṛtīyā (Instrumental/3rd), Bahuvacana; viśeṣaṇa of rūpaiḥ
krūraiḥcruel
krūraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootkrūra (प्रातिपदिक)
FormTṛtīyā, Bahuvacana; viśeṣaṇa of rūpaiḥ
bhīṣaṇakaiḥfrightening
bhīṣaṇakaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootbhīṣaṇaka (प्रातिपदिक)
FormTṛtīyā, Bahuvacana; viśeṣaṇa of rūpaiḥ
apialso / even
api:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya; sambhāvanā/samuccaya (also/even)
nānā-rūpaiḥwith various forms
nānā-rūpaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootnānā (अव्यय) + rūpa (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva: nānā + rūpa; Tṛtīyā, Bahuvacana; viśeṣaṇa of rūpaiḥ
virūpaiḥdeformed
virūpaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootvirūpa (प्रातिपदिक)
FormTṛtīyā, Bahuvacana; viśeṣaṇa of rūpaiḥ
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
rūpaiḥby forms / in forms
rūpaiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootrūpa (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga, Tṛtīyā, Bahuvacana
vikṛta-darśanaiḥwith grotesque-looking (forms)
vikṛta-darśanaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootvikṛta (प्रातिपदिक) + darśana (प्रातिपदिक)
FormTṛtīyā, Bahuvacana; karmadhāraya: vikṛtaṃ darśanaṃ yeṣāṃ (having distorted appearance); viśeṣaṇa of rūpaiḥ

Those wicked rakshasas employ forbidden and dirty means against ascetics and kill them by suddenly appearing in front of them.

R
rākṣasas (anāryāḥ implied)
T
tapasvins (ascetics)

FAQs

Purity and non-violence are dharmic standards; violating them through deceitful, impure tactics and murder is a clear mark of adharma.

The ascetics explain that rākṣasas not only frighten them but also attack and kill using impure, forbidden methods.

Moral discernment—identifying adharma precisely so righteous protection can be justified and targeted.