Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

तपस्विनाम् औत्सुक्यं राक्षसत्रासश्च

Ascetics’ Anxiety and the Fear of Rakshasas

दर्शयन्ति हि बीभत्सैः क्रूरैर्भीषणकैरपि।नानारूपैर्विरूपैश्च रूपैर्विकृतदर्शनैः।।2.116.14।।

darśayanti hi bībhatsaiḥ krūraiḥ bhīṣaṇakair api |

nānārūpair virūpaiś ca rūpair vikṛtadarśanaiḥ ||

Sie zeigen sich in vielerlei Gestalten — abscheulich, grausam und furchterregend, entstellt und missgestaltet, unerquicklich anzusehen.

tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Prathamā, Ekavacana
yadāprabhṛtisince the time when
yadāprabhṛti:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय) + prabhṛti (अव्यय)
FormAvyayībhāva (adverbial compound): ‘from the time when…’; kāla-avyaya
hiindeed
hi:
Nipāta (निपात/Particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormAvyaya; nipāta (emphatic/causal particle)
asminin this
asmin:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Saptamī (Locative/7th), Ekavacana
āśramehermitage
āśrame:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootāśrama (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī, Ekavacana
tātadear child
tāta:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Roottāta (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana, Ekavacana
vartaseyou reside / you live
vartase:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√vṛt (धातु)
FormLaṭ lakāra (Present), Madhyama puruṣa (2nd person), Ekavacana; Ātmanepada
tadāprabhṛtisince then
tadāprabhṛti:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय) + prabhṛti (अव्यय)
FormAvyayībhāva; kāla-avyaya: ‘from that time’
rakṣāṃsirakshasas
rakṣāṃsi:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootrakṣas (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga (Neuter), Prathamā, Bahuvacana
viprakurvantitorment / harass
viprakurvanti:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootvi-pra-√kṛ (धातु)
FormLaṭ lakāra, Prathama puruṣa, Bahuvacana; Parasmaipada
tāpasānascetics
tāpasān:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottāpasa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Bahuvacana

They appear in various distorted forms now rapacious, now fearful, now deformed.

R
rākṣasas
T
tapasvins (ascetics)

FAQs

Dharma opposes intimidation—using terror and deception to break spiritual practice is portrayed as a violation demanding protection.

The ascetics describe the methods of harassment: rākṣasas frighten them by appearing in grotesque forms.

Endurance under fear—ascetics persist despite psychological terror, highlighting steadfastness in tapas.