Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Description of Uttara-Kuru and the Meru-Flank Regions

Bhadrāśva, Sudarśana Jambū, Solar Attendants

चंद्रवर्णाश्चतुर्वर्णाः पूर्णचंद्रनिभाननाः । चंद्रशीतलगात्राश्च नृत्यगीतविशारदाः

caṃdravarṇāścaturvarṇāḥ pūrṇacaṃdranibhānanāḥ | caṃdraśītalagātrāśca nṛtyagītaviśāradāḥ

Sie waren mondfarben, aus den vier Varṇas, mit Gesichtern wie der volle Mond; ihre Leiber waren kühl wie Mondschein, und sie waren kundig in Tanz und Gesang.

caṃdra-varṇāḥmoon-colored
caṃdra-varṇāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcaṃdra (प्रातिपदिक) + varṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (Nominative/प्रथमा), Bahuvacana (Plural/बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (conjunction/समुच्चय-निपात)
catur-varṇāḥof four colors
catur-varṇāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcatur (संख्या/प्रातिपदिक) + varṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā (Nominative/प्रथमा), Bahuvacana (Plural/बहुवचन)
pūrṇa-caṃdra-nibha-ānanāḥhaving faces like the full moon
pūrṇa-caṃdra-nibha-ānanāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpūrṇa (प्रातिपदिक) + caṃdra (प्रातिपदिक) + nibha (प्रातिपदिक) + ānana (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā (Nominative/प्रथमा), Bahuvacana (Plural/बहुवचन); samāsa: pūrṇacaṃdra-nibham ānanam yeṣām (having faces like the full moon)
caṃdra-śītala-gātrāḥwith moon-cool limbs
caṃdra-śītala-gātrāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcaṃdra (प्रातिपदिक) + śītala (प्रातिपदिक) + gātra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā (Nominative/प्रथमा), Bahuvacana (Plural/बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (conjunction/समुच्चय-निपात)
nṛtya-gīta-viśāradāḥskilled in dance and song
nṛtya-gīta-viśāradāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnṛtya (प्रातिपदिक) + gīta (प्रातिपदिक) + viśārada (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā (Nominative/प्रथमा), Bahuvacana (Plural/बहुवचन); samāsa: nṛtye gīte ca viśāradāḥ (skilled in dance and song)

Unspecified narrator (Purāṇic narration within Svarga-khaṇḍa context)

Concept: Even in Svarga, social order (four varṇas) and cultivated arts are idealized as harmonized under sattva; pleasure is aestheticized rather than crude.

Application: Refine speech and conduct; use music/dance/arts as offerings (seva) rather than ego-display; keep coolness of mind (śīta-bhāva) amid life’s heat.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A moon-washed hall in Svarga where moon-hued beings of all four varṇas sit in effortless harmony, their faces round and luminous like the full moon. Dancers and singers perform with poised grace, and the air itself seems cool, as if woven from moonlight.","primary_figures":["celestial beings of four varṇas","gandharva singers","apsaras dancers"],"setting":"Jeweled assembly hall opening onto a terrace under a vast full moon; silver pillars, lotus-carved arches, and hanging pearl garlands.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["full-moon silver","cool white","pale lavender","night-sky indigo","pearl gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Indra-like celestial sabhā under a large full moon, moon-faced figures and performing apsarases, heavy gold-leaf ornamentation on pillars and jewelry, rich maroon and emerald textiles contrasting with silver-white skin tones, ornate borders and symmetrical staging.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical moonlit terrace with delicate dancers and musicians, cool indigo sky, soft silver highlights, refined facial features, flowing scarves, subtle architectural detailing, and a calm rhythmic composition suggesting music in stillness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined celestial performers with stylized eyes, flat indigo background and pale moon disc, patterned costumes in red/yellow/green, rhythmic dance poses, decorative lotus borders, temple-wall grandeur.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a full-moon (pūrṇimā) themed celestial performance framed by intricate floral borders, deep blue ground, silver-white figures, peacocks and lotuses at the margins, dense ornamentation and gold detailing evoking festive kīrtana aesthetics."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["veena","mridanga soft strokes","ankle bells (ghunghru)","conch shell in distance","night breeze"]}

Sandhi Resolution Notes: caṃdravarṇāś = caṃdra-varṇāḥ + ca; caṃdraśītalagātrāś = caṃdra-śītala-gātrāḥ + ca.

FAQs

It portrays celestial figures as moonlike in complexion and beauty—cool, radiant, and refined—while emphasizing their mastery of performing arts (dance and song).

It suggests inclusivity or representation across the traditional fourfold social order, indicating that beings (or groups described) are drawn from or symbolically encompass all varṇas, even within a Svarga-themed depiction.

The verse highlights cultivation of refined skills and harmonious expression; in Purāṇic contexts, such arts can also be read as forms of disciplined excellence and devotion-oriented celebration in divine realms.