Previous Verse
Next Verse

Shloka 83

Right Conduct, Offenses Against Brāhmaṇas, Truthfulness, and the Greatness of the Cow

Go-Māhātmya

जांबूनदमयस्तंभे रत्नभूषितभूतले । इष्टद्रव्यैः सुसंपूर्णे दिव्यवस्त्रोपशोभिते

jāṃbūnadamayastaṃbhe ratnabhūṣitabhūtale | iṣṭadravyaiḥ susaṃpūrṇe divyavastropaśobhite

Mit Säulen aus Jāmbūnada-Gold und einem Boden, mit Edelsteinen geschmückt—reich erfüllt mit geliebten Opfergaben und herrlich geziert von göttlichen Gewändern.

जाम्बूनदमयस्तम्भेon/in a pillar made of Jāmbūnada-gold
जाम्बूनदमयस्तम्भे:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootजाम्बूनद + मय + स्तम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण; समासः—(जाम्बूनदस्य) मयः स्तम्भः (golden pillar)
रत्नभूषितभूतलेon the jewel-adorned ground/floor
रत्नभूषितभूतले:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootरत्न + भूषित + भूतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण; ‘रत्नभूषित’ इति पूर्वपदेन भूतलस्य विशेषणम्
इष्टद्रव्यैःwith desired/choice substances
इष्टद्रव्यैः:
करण (Karaṇa)
TypeNoun
Rootइष्ट + द्रव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; करण (means)
सुसंपूर्णेin/at (a place) well-filled/fully complete
सुसंपूर्णे:
अधिकरण-विशेषण (Locative qualifier)
TypeAdjective
Rootसु + संपूर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण-विशेषण; ‘सु’ (अव्यय) + ‘संपूर्ण’
दिव्यवस्त्रdivine cloth/garment
दिव्यवस्त्र:
समासाङ्ग (Compound member)
TypeNoun
Rootदिव्य + वस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासपद as prior member)
उपशोभितेadorned/beautified
उपशोभिते:
अधिकरण-विशेषण (Locative qualifier)
TypeAdjective
Rootउप + शोभ् (धातु) → उपशोभित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग/पुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; (भूतले/प्रासादे इत्यादि) विशेषण

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses to confirm the dialogue frame, often Pulastya → Bhīṣma in this section).

Concept: Puṇya manifests as ordered beauty—wealth becomes sanctified when aligned with offering (iṣṭa-dravya) and reverence (divya-vāstra).

Application: Treat resources as offerings: keep a clean, beautiful worship space; dedicate a portion of income to charity and temple/service; cultivate ‘divya-vāstra’ as inner purity and dignified conduct.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A celestial hall rises on pillars of Jāmbūnada gold, each shaft etched with lotus and conch motifs. The jeweled floor glitters like a calm sea of gems, while heaps of beloved offerings—fragrant flowers, lamps, and precious vessels—are arranged with ritual symmetry; divine garments hang like banners of purity.","primary_figures":["A universal king (cakravartin) or merit-rewarded devotee","Attendant devas (optional)","Lakṣmī-Nārāyaṇa presence as subtle sanctifying aura (optional)"],"setting":"Interior of a svarga-like palace/mandapa with gold pillars, gem-inlaid floor, offering platforms, and draped divine textiles.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["jāmbūnada gold","ruby red","emerald green","pearl white","sapphire blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a grand mandapa with jāmbūnada-gold pillars and gem-inlaid floor, central figure seated on a lotus-throne, offerings arranged in symmetrical trays, divya-vāstra draped as ornate textiles; heavy gold leaf embossing on pillars and jewelry, rich crimson and emerald accents, gem-studded ornaments, traditional South Indian iconographic detailing, haloed radiance filling the hall.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: an elegant palace pavilion with slender golden columns and a mosaic jewel floor, delicate rendering of textiles fluttering like banners, refined facial features of the central figure, soft atmospheric perspective, lyrical ornamentation with lotus motifs, cool highlights on gems, subtle celestial ambience without harsh glare.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines framing a golden-pillared hall, jewel-patterned floor in rhythmic geometry, divya garments as stylized drapery, central figure with large expressive eyes and serene posture, natural pigment palette dominated by gold-ochre, red, green, and deep blue, temple-wall aesthetic with ornamental borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a sanctified palace-altar scene with lotus borders and floral creepers, offerings arranged like a festival bhoga display, deep indigo background with gold highlights, stylized textiles and gem patterns, optional subtle presence of Viṣṇu symbols (conch, discus) woven into the border, intricate floral framing in Nathdwara tradition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","soft conch shell","gentle drone (tanpura)","faint chime of ornaments"]}

Sandhi Resolution Notes: जांबूनदमयस्तंभे = जाम्बूनद-मय-स्तम्भे; दिव्यवस्त्रोपशोभिते = दिव्यवस्त्र + उपशोभिते.

FAQs

Jāmbūnada refers to exceptionally pure, radiant gold—often used in Purāṇic literature to signify divine or celestial opulence rather than ordinary material wealth.

The verse describes an ornate, divine-looking setting (pillars of gold, jewel-studded floor, divine garments, abundant offerings). The exact identification (temple/hall/pavilion) depends on the immediately surrounding narrative context.

Purāṇic ornate imagery commonly emphasizes reverence, completeness in worship, and the ideal of offering one’s best (iṣṭadravya) in devotion—symbolizing inner dedication expressed through outer ritual care.