The Exposition of the Maheśa Mantra
Mahēśa-mantra-prakāśana
शिरोवदनहृत्कुक्षिसोरुपादद्वये पुनः । हृदि वक्त्रांबुजे टंकमृगा भयवरेष्वथ ॥ ९ ॥
śirovadanahṛtkukṣisorupādadvaye punaḥ | hṛdi vaktrāṃbuje ṭaṃkamṛgā bhayavareṣvatha || 9 ||
Wiederum, in den beiden (göttlichen) Füßen, in den Schenkeln, im Bauch, im Herzen, im Gesicht und im Haupt—dann im Herzen und im Lotus des Mundes—soll man die vorgeschriebenen Sinnbilder betrachten: den Aṅkuśa (Elefantenhaken), den Hirsch, die Geste der Furchtlosigkeit (Abhaya) und die Geste des Segens/Spendens (Varada).
Narada (teaching in a technical/ritual-visualization context within Book 1.3)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It teaches a structured dhyāna (contemplative) method: the devotee mentally places sacred emblems and mudrās across specific bodily/divine loci, stabilizing attention and invoking protective and beneficent qualities (abhaya and vara).
Bhakti here is expressed as focused remembrance (smaraṇa) through form-based meditation: contemplating the deity’s auspicious signs and gestures cultivates trust, fearlessness, and surrender—key devotional attitudes.
It reflects technical ritual procedure akin to mantra-vidhi and dhyāna-lakṣaṇa (iconographic/visualization rules), a practical, methodical application of sacred science used in worship and recitation contexts.