The Exposition of the Maheśa Mantra
Mahēśa-mantra-prakāśana
पश्चात्प्रमथनायांते नमो रात्रिरुदीरिता । सर्वभूतदमनाय नमोंते भ्रामणी कला ॥ ७९ ॥
paścātpramathanāyāṃte namo rātrirudīritā | sarvabhūtadamanāya namoṃte bhrāmaṇī kalā || 79 ||
Darauf, in der abschließenden Phase, Verehrung Dir, die das letzte Durchwühlen und die Auflösung bewirkt; so wirst Du als Nacht verkündet. Verehrung Dir, der Kalā Bhāmraṇī, der wirbelnden Macht, die alle Wesen bezwingt.
Narada (hymnic address within the Narada Purana’s instructional flow)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhayanaka
It venerates ‘Night’ as a cosmic function tied to the end-phase (ante) that stills and subdues all beings, presenting dissolution/control as a sacred, intelligent power (kalā) rather than mere darkness.
Bhakti here is expressed as stuti (reverent salutation) to a divine function of time and restraint—training the devotee to see even fearsome or limiting forces as manifestations worthy of worship and surrender.
It reflects technical Vedic language around kāla (time-power) and ritual-temporal awareness (night/end-phase), useful for understanding how hymns personify time-cycles in mantra and rite.