The Exposition of the Maheśa Mantra
Mahēśa-mantra-prakāśana
पीतांजनश्वेतरक्ताः प्रधानसदृशायुधाः । चतुर्वक्त्रसमायुक्ता यथावत्ताः प्रपूजयेत् ॥ २४ ॥
pītāṃjanaśvetaraktāḥ pradhānasadṛśāyudhāḥ | caturvaktrasamāyuktā yathāvattāḥ prapūjayet || 24 ||
Man soll sie ordnungsgemäß verehren: mit Gelb (Gewand/Salbung), Weiß und Rot; Waffen tragend, die denen der Hauptgottheit gleichen; und mit vier Gesichtern ausgestattet.
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
It emphasizes yathāvat (rule-based) worship—inner devotion expressed through precise ritual form, where colors, weapons, and faces symbolize specific divine functions and cosmic powers aligned to the principal deity.
Bhakti here is shown as reverent, careful service: devotion is strengthened by honoring the deity’s prescribed form and attributes rather than treating worship as casual or improvised.
It reflects Kalpa (ritual procedure) and allied iconographic conventions—how to perform puja correctly by following prescribed visual markers (colors), attributes (weapons), and form (four faces).