The Exposition of the Maheśa Mantra
Mahēśa-mantra-prakāśana
नासाग्रालोकनपरं वीरासनसमास्थितम् । भद्राटके कुरंगाढ्यजानुस्थकरपल्लवम् ॥ १४२ ॥
nāsāgrālokanaparaṃ vīrāsanasamāsthitam | bhadrāṭake kuraṃgāḍhyajānusthakarapallavam || 142 ||
Fest in der Haltung des vīrāsana sitzend, war er darauf gerichtet, die Nasenspitze zu schauen; in der glückverheißenden bhadrā-āsana gegründet, legte er die Hände—zart wie junge Sprossen—auf die Knie, standhaft wie die Haltung des Hirsches.
Sanatkumara (in instruction to Narada on yogic discipline within Vedanga-oriented teachings)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It prescribes a stable meditative seat and a focused gaze (nāsāgra-dṛṣṭi) to restrain distraction, making the mind fit for dhyāna and higher knowledge taught in the Purāṇa’s technical (Book 1.3) context.
Though the verse is yogic in form, its purpose is supportive: steadiness of posture and attention helps one sustain single-pointed remembrance (smaraṇa) and contemplation, which strengthens devotional absorption when directed toward Viṣṇu.
It highlights practical sādhanā methodology—discipline of body and senses (āsana and gaze-control) used as a technical aid to concentration, aligning with the Third Pada’s emphasis on structured, teachable practices.