The Exposition of the Maheśa Mantra
Mahēśa-mantra-prakāśana
वामोरुस्थप्रियोरोजन्यस्तहस्तं च बिभ्रतम् । वेदटंकेष्मभयं ध्यायेत्सर्वेश्वरं शिवम् ॥ १०४ ॥
vāmorusthapriyorojanyastahastaṃ ca bibhratam | vedaṭaṃkeṣmabhayaṃ dhyāyetsarveśvaraṃ śivam || 104 ||
Man soll über Śiva, den Herrn über alles, meditieren: die Hand auf die Geliebte gelegt, die auf seinem linken Schenkel sitzt, und die Veden auf seinem Schoß haltend—frei von Furcht.
Sanatkumara (teaching Narada in a technical/dhyana context)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It prescribes a specific dhyāna (contemplative visualization) of Sarveśvara Śiva, emphasizing fearlessness and Vedic authority—Śiva is meditated upon as the holder of the Vedas and the source of abhaya (freedom from fear).
Bhakti here is expressed as focused remembrance and visualization (dhyāna) of the deity’s compassionate, household form with the beloved (Pārvatī), cultivating trust and inner fearlessness through sustained devotional contemplation.
It reflects dhyāna-lakṣaṇa and iconographic specification used in ritual and mantra practice—how to form a precise mental image for worship, a practical aid aligned with technical disciplines supporting correct sādhana.