Nityā-paṭala-prakaraṇa
The Exposition of the Nityā-paṭala
सहस्रवारं तत्तोयैः स्नानं पानं समाचरेत् । पाकाद्यमपि तैरव कुर्याद्रोगविमुक्तये ॥ १३४ ॥
sahasravāraṃ tattoyaiḥ snānaṃ pānaṃ samācaret | pākādyamapi tairava kuryādrogavimuktaye || 134 ||
Tausendmal soll man ordnungsgemäß mit jenem Wasser baden und es trinken; und auch gekochte Speisen und dergleichen mit eben diesem Wasser bereiten, um von Krankheit befreit zu werden.
Sanatkumara (teaching Narada in an instructional, technical regimen)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
The verse treats water used in a prescribed rite as both purificatory and remedial—meant to cleanse impurity and support freedom from illness through disciplined repetition and correct application.
Bhakti here is implicit as faithful observance: the devotee follows the given instruction with steadiness (niyama), using sanctified means (the same consecrated water) in daily acts like bathing, drinking, and cooking.
It highlights prayoga (procedural application) and niyama (regulated repetition) typical of technical instruction—how a prepared substance is to be used consistently across actions (snāna, pāna, pāka) for a stated result (roga-vimukti).