The Account of the Lalitā Hymn, the Protective Armor
Kavaca), and the Thousand Names (Sahasranāma
रुद्रावृत्त्याखिलर्द्धिश्च तदायत्तं जगद्भवेत् । अर्कावृत्त्या सिद्धिभिः स्याद्दिग्भिर्मर्त्यो हरोपमः ॥ १७३ ॥
rudrāvṛttyākhilarddhiśca tadāyattaṃ jagadbhavet | arkāvṛttyā siddhibhiḥ syāddigbhirmartyo haropamaḥ || 173 ||
Wer die vṛtti (Disziplin) Rudras annimmt, erlangt jeglichen Wohlstand, und die ganze Welt gerät unter seinen Einfluss. Wer die vṛtti der Sonne (Arka) annimmt, wird als Sterblicher mit Siddhis erfüllt und wird durch die Beherrschung der Himmelsrichtungen Hara (Śiva) vergleichbar.
Sanatkumara (teaching Narada in a Vedāṅga/technical context)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: adbhuta
It teaches that adopting specific divine-aligned disciplines (vṛtti)—here associated with Rudra and the Sun—produces corresponding results: prosperity, influence, siddhis, and an elevated, Śiva-like stature.
Bhakti is implied as disciplined alignment with a deity’s principle: living or practicing in a Rudra- or Surya-oriented way (through vrata, mantra, and regulated conduct) is presented as a means to divine grace and transformative power.
The verse reflects a technical linkage between practice and result—typical of Vedāṅga-style application—especially the Surya/Arka theme often connected with jyotiṣa (astral-directions, dig-related strength) and disciplined observances yielding siddhi.