Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 26

The Description of the Four Durgā Mantras

बंधूककुसुमैर्भाग्यं कर्मिकारैः समीहितम् । तिलतंडुलहोमेन वशयेन्निखिलाञ्जनान् ॥ २६ ॥

baṃdhūkakusumairbhāgyaṃ karmikāraiḥ samīhitam | tilataṃḍulahomena vaśayennikhilāñjanān || 26 ||

Mit Bandhūka-Blüten suchen die Ritualkundigen günstiges Geschick; und durch ein Feueropfer aus Sesam und Reis kann man alle Menschen unter seinen Einfluss bringen.

बन्धूक-कुसुमैःwith bandhūka flowers
बन्धूक-कुसुमैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootबन्धूक (प्रातिपदिक) + कुसुम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
भाग्यम्fortune
भाग्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभाग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
कर्मिकारैःby workers/artisans
कर्मिकारैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकर्मिकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
समीहितम्desired/sought
समीहितम्:
Predicative (विधेय)
TypeVerb
Rootसम्-√ईह् (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); भूतकर्मणि-क्त (past passive participle)
तिल-तण्डुल-होमेनby sesame-and-rice homa
तिल-तण्डुल-होमेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक) + तण्डुल (प्रातिपदिक) + होम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
वशयेत्should bring under control
वशयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√वश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद; णिच्-प्रत्यय (causative sense)
निखिलान्all/entire
निखिलान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिखिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
जनान्people
जनान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

N
Narada

FAQs

It highlights the Purana’s technical-ritual strand (prayoga), presenting specific material aims—fortune and influence—as outcomes sought through prescribed offerings, reflecting the text’s Vedanga-style focus on ritual efficacy.

This verse is not primarily bhakti-oriented; it focuses on ritual means (homa and offerings) for worldly results rather than surrender to Vishnu. In the Narada Purana’s broader frame, such rites are typically secondary to higher dharma and devotion.

Practical ritual procedure (Kalpa)—the use of specific dravyas (bandhūka flowers, sesame, rice) in homa as a targeted rite for particular intended results.