Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 23

The Description of the Four Durgā Mantras

मासमेकं तु वशगास्तस्य स्युः सर्वपार्थिवाः । करवीरसुमैः श्वतैर्लक्षसंख्यैर्जुहोति यः ॥ २३ ॥

māsamekaṃ tu vaśagāstasya syuḥ sarvapārthivāḥ | karavīrasumaiḥ śvatairlakṣasaṃkhyairjuhoti yaḥ || 23 ||

Wer jedoch einen Monat lang im Homa hunderttausend Opfergaben mit weißen Karavīra-Blüten darbringt, dem werden alle Könige der Erde seinem Willen untertan.

मासम्(for) a month
मासम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
एकम्one
एकम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); संख्यावाचक
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle; contrast/emphasis)
वश-गाःsubmissive, under control
वश-गाः:
Predicative (विधेय)
TypeAdjective
Rootवश (प्रातिपदिक) + ग (प्रातिपदिक; √गम्-सम्बद्ध)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine/Neuter), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
स्युःwould be
स्युः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
सर्व-पार्थिवाःall kings/earthly rulers
सर्व-पार्थिवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पार्थिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
करवीर-सुमैःwith karavīra flowers
करवीर-सुमैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकरवीर (प्रातिपदिक) + सुम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
श्वतैःwhite
श्वतैः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्वत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
लक्ष-संख्यैःin number of a lakh (100,000)
लक्ष-संख्यैः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootलक्ष (प्रातिपदिक) + संख्या (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
जुहोतिoffers (into fire)
जुहोति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√हु (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Sanatkumara (teaching Narada on ritual results in the Vedanga/kalpa-oriented section)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

It exemplifies a phala-śruti style teaching: specific, rule-bound ritual action (homa with a prescribed substance and count) is said to yield a defined worldly result—temporary influence over rulers—highlighting the text’s technical/ritual orientation in Book 1.3.

Bhakti is not explicit here; the verse focuses on ritual efficacy (kriyā-phala). In the broader Purāṇic frame, such rites are often understood as auxiliaries that can be subordinated to devotion when performed with reverence and right intention, but the stated fruit is primarily worldly (aiśvarya).

Kalpa-oriented ritual detail is emphasized: selection of offering material (white karavīra flowers), the act of juhoti (homa/āhuti), and the quantified count (lakṣa = 100,000), reflecting procedural precision typical of Vedāṅga-linked ritual instruction.