The Description of the Four Durgā Mantras
वाक्सिद्धिं मालतीपुष्पैश्चंपकैर्हवनात्सुखम् । घृताक्तं छागमांसं यो जुहुयात्प्रत्यहं शतम् ॥ २२ ॥
vāksiddhiṃ mālatīpuṣpaiścaṃpakairhavanātsukham | ghṛtāktaṃ chāgamāṃsaṃ yo juhuyātpratyahaṃ śatam || 22 ||
Wer im heiligen Feuer (Homa) mit Mālatī- und Campaka-Blüten Opfergaben darbringt, erlangt Vollkommenheit der Rede; und wer Tag für Tag hundert Opfergaben von mit Ghee bestrichenem Ziegenfleisch darbringt, gewinnt Trost, Wohlergehen und Behagen.
Narada (teaching ritual results within the Vedanga-oriented section)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
The verse presents a karma-kāṇḍa style mapping of specific homa substances to specific results—especially vāk-siddhi (efficacy and refinement of speech), indicating that disciplined ritual action is treated as a means to cultivate inner and outer capability.
Direct bhakti is not explicitly taught here; instead, the verse reflects the technical-ritual layer often used as a supportive discipline. In the Narada Purana framework, such regulated rites can prepare the practitioner through purity, focus, and steadiness, which later supports devotional practice.
It highlights ritual praxis aligned with Vedanga concerns (especially kalpa/ritual procedure): selection of dravya (offerings), the act of havana/homa, fixed daily count (śata), and the doctrine of phala (specific results from specific rites).