Yakṣiṇī-Mantra-Sādhana Nirūpaṇa
Lakṣmī-avatāra-vidyāḥ: Bālā, Annapūrṇā, Bagalā
स्तनयोः कंठदेशे च वामांगादिषु विन्यसेत् । वाग्भवाद्यां रतिं गुह्ये प्रीतिमत्यादिकां हृदि ॥ ८ ॥
stanayoḥ kaṃṭhadeśe ca vāmāṃgādiṣu vinyaset | vāgbhavādyāṃ ratiṃ guhye prītimatyādikāṃ hṛdi || 8 ||
Man vollziehe Nyāsa (rituelle Platzierung) auf den Brüsten, im Bereich der Kehle und an den Gliedern der linken Seite. In der geheimen Region setze man die Śakti „Rati“, beginnend mit „Vāgbhavā“, und im Herzen „Prītimatī“ und die übrigen.
Narada (teaching a technical ritual procedure within the Vedāṅga/technical section)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It teaches nyāsa—internalizing sacred power by ritually placing mantras/śaktis on specific body regions—so the practitioner’s body becomes a sanctified support for mantra-japa and worship.
By prescribing bodily and mental consecration before worship, it supports focused, reverent practice; such preparatory rites are used to steady attention and deepen devotional absorption during mantra-based pūjā.
It highlights procedural ritual know-how—nyāsa/vinyāsa (mantra placement) and the mapping of mantra-śaktis to bodily loci—typical of technical liturgical instruction within the text’s Vedāṅga-oriented material.