Bhuvaneśī (Nidrā-Śakti) Mantra-vidhi, Nyāsa–Āvaraṇa Worship, Padma-homa Prayogas, and the Opening of Śrī-Mahālakṣmī Upāsanā
चषकं तालवृंतं च तांबूलं छत्रमुज्ज्वलम् । चामरे चांशुकं पुष्पं बिभ्राणाः करपंकजैः ॥ ४१ ॥
caṣakaṃ tālavṛṃtaṃ ca tāṃbūlaṃ chatramujjvalam | cāmare cāṃśukaṃ puṣpaṃ bibhrāṇāḥ karapaṃkajaiḥ || 41 ||
In ihren lotosgleichen Händen hielten sie einen Trinkbecher, einen Fächer mit Palmblattstiel, Tāmbūla (Betel), einen strahlenden Sonnenschirm, Yakschweif-Fächer (Cāmara), Gewänder und Blumen; so standen sie da und trugen diese Gaben in ehrfürchtigem Dienst.
Narada (in dialogue context with Sanatkumara tradition)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It emphasizes bhakti expressed as reverential service (seva) through upacharas—auspicious, respectful offerings that honor the divine presence like a sovereign.
Bhakti is shown as embodied devotion: devotees actively carry and present offerings—flowers, cloth, fans, parasol—signifying humility, attentiveness, and loving worship rather than mere theory.
Practical ritual know-how is implied: the ordered use of upachara articles in puja reflects applied kalpa (ritual procedure) and proper ceremonial etiquette for worship.