Bhuvaneśī (Nidrā-Śakti) Mantra-vidhi, Nyāsa–Āvaraṇa Worship, Padma-homa Prayogas, and the Opening of Śrī-Mahālakṣmī Upāsanā
विष्णुकर्णमलोद्भूतावसुरौ मधुकैटभौ । तौ जातमात्रौ पयसि लोकप्रलयलक्षणे ॥ २ ॥
viṣṇukarṇamalodbhūtāvasurau madhukaiṭabhau | tau jātamātrau payasi lokapralayalakṣaṇe || 2 ||
Aus der Unreinheit (wie Ohrenschmalz) aus Viṣṇus Ohr gingen die beiden Asuras Madhu und Kaiṭabha hervor; und kaum geboren, befanden sie sich in den Wassern, als die Welt die Zeichen des Pralaya, der kosmischen Auflösung, trug.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhayanaka
It frames cosmic dissolution (pralaya) as the backdrop for divine order: even powerful disruptive forces (Madhu and Kaiṭabha) arise within Viṣṇu’s cosmic domain, implying that protection and restoration ultimately belong to Viṣṇu.
By locating the entire pralaya-cosmos narrative around Viṣṇu, the verse supports bhakti theology: the devotee anchors faith in Viṣṇu as the sustaining reality even when the world is dissolved into primordial waters.
Primarily Itihāsa–Purāṇa style cosmological instruction rather than a direct Vedāṅga rule; however, it reinforces Purāṇic cosmography (pralaya-lakṣaṇa) used in dharma/ritual calendars and traditional teaching frameworks.