Pañca-prakṛti-nirūpaṇa and Mantra-vidhi: Rādhā, Mahālakṣmī, Durgā, Sarasvatī, Sāvitrī; plus Sāvitrī-Pañjara
त्रिभिर्वर्मेक्षण द्वाभ्यां सर्वैरस्त्रमुदीरितम् । महामरकतप्रख्यां सहस्रभुजमंडिताम् ॥ ७६ ॥
tribhirvarmekṣaṇa dvābhyāṃ sarvairastramudīritam | mahāmarakataprakhyāṃ sahasrabhujamaṃḍitām || 76 ||
Durch drei (Mantras) wird die schützende Rüstung angerufen; durch zwei, die Waffe; und durch alle zusammen wird das Geschoss verkündet—strahlend wie ein großer Smaragd und mit tausend Armen geschmückt.
Sanatkumara (in instruction to Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
It presents mantra-vidyā as disciplined, rule-bound practice: specific mantra groupings (three, two, or all) correspond to protection (varma), weaponry (astra), and full activation—showing that spiritual power is governed by order, restraint, and correct recitation.
Although technical, it implies that sacred power arises through faithful, precise remembrance and utterance; such attentive recitation can be integrated into bhakti as focused japa/visualization performed with reverence rather than mere force.
It highlights mantra-prayoga (application rules) tied to correct utterance and sequencing—skills supported by Vedāṅga disciplines like Śikṣā (phonetics) and Vyākaraṇa (grammar) to preserve accuracy in recitation.