The Recitation of the Thousand Names of Rādhā and Kṛṣṇa (Yugala-Sahasranāma) and Śaraṇāgati-Dharma
मम स्मृतिमनुप्राप्तो विना युगललंभनम् । तच्छ्रुत्वा वचनं तस्य नारदस्य महात्मनः ॥ ५ ॥
mama smṛtimanuprāpto vinā yugalalaṃbhanam | tacchrutvā vacanaṃ tasya nāradasya mahātmanaḥ || 5 ||
Ohne irgendeinen vermittelnden Anstoß trat es in mein Erinnern; als ich die Worte des großherzigen Weisen Nārada vernahm, antwortete ich entsprechend.
Narrator (contextual voice referring to Narada’s words; likely within the Narada–Sanatkumara dialogue frame)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It highlights śravaṇa (hearing) as a catalyst for smṛti (inner recollection), showing how sacred instruction revives insight without external compulsion—an important motif in Purāṇic guru–śiṣya transmission.
Though not explicitly naming bhakti, it emphasizes attentive hearing of a saint’s words (here, Nārada). In Purāṇic practice, such śravaṇa is a foundational limb that awakens remembrance of dharma and devotion-oriented understanding.
It points to the method of learning central to Vedāṅga study—oral reception and accurate retention (smṛti) of instruction—supporting disciplines like Vyākaraṇa and Śikṣā where precise hearing and recall are essential.