The Recitation of the Thousand Names of Rādhā and Kṛṣṇa (Yugala-Sahasranāma) and Śaraṇāgati-Dharma
सारंगा शारदा बोधा सद्वृंदावनचारिणी । ब्रह्मानन्दा चिदानन्दा ध्यानान्दार्द्धमात्रिका ॥ १७२ ॥
sāraṃgā śāradā bodhā sadvṛṃdāvanacāriṇī | brahmānandā cidānandā dhyānāndārddhamātrikā || 172 ||
Sie ist Sāraṅgā; sie ist Śāradā; sie ist Bodhā, das Erwachen. Sie wandelt im wahren Vṛndāvana. Sie ist Brahmānanda und Cidānanda — Wonne Brahmans und Wonne reinen Bewusstseins; sie ist die aus Meditation geborene Seligkeit, deren Maß nur eine halbe Mātrā ist.
Narada (in dialogue context with Sanatkumara tradition; verse presents a litany of divine epithets)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It praises the Divine Power as wisdom (Śāradā) and awakening (Bodhā), identifying Her with Brahman-bliss and consciousness-bliss, and pointing to subtle meditative absorption (dhyāna-ānanda) as the core spiritual experience.
By naming the Divine as the indweller of the ‘true Vṛndāvana,’ it frames devotion as inward residence with the Lord’s sacred realm—where bhakti matures into steady contemplation and bliss.
The reference to mātrā (a unit of phonetic measure) aligns with Śikṣā (Vedic phonetics): correct mātrā-based articulation and mantra-recitation supports dhyāna, leading toward the subtle experience of meditative bliss.