The Recitation of the Thousand Names of Rādhā and Kṛṣṇa (Yugala-Sahasranāma) and Śaraṇāgati-Dharma
कृष्णस्तुता कृष्णवृता श्रीकृष्णहृदयालया । देवद्रुमफला सेव्या वृन्दावनरसालया ॥ १४७ ॥
kṛṣṇastutā kṛṣṇavṛtā śrīkṛṣṇahṛdayālayā | devadrumaphalā sevyā vṛndāvanarasālayā || 147 ||
Sie wird von Kṛṣṇa gepriesen, von Kṛṣṇa umgeben und wohnt im Herzen Śrī Kṛṣṇas. Ihr soll in hingebungsvoller Bhakti gedient werden wie der Frucht des göttlichen Devadruma; sie ist die Wohnstatt des nektargleichen Rasa von Vṛndāvana.
Sanatkumara (in dialogue context with Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It presents the ideal of Krishna-centered devotion: the praised one is inseparable from Krishna, lives in Krishna’s heart, and embodies Vrindavana’s divine rasa—making loving service (seva) the primary spiritual response.
Bhakti is framed as intimacy and total orientation to Krishna—being “surrounded by Krishna” and “dwelling in Krishna’s heart”—and expressed practically as sevyā, worthy of continuous loving service.
While not a technical Vedanga instruction, the verse uses precise devotional vocabulary (stuti, seva, rasa) that supports correct liturgical praise and disciplined devotional practice—often aligned with regulated worship (vidhi) discussed alongside Narada Purana rituals.