Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 130

The Recitation of the Thousand Names of Rādhā and Kṛṣṇa (Yugala-Sahasranāma) and Śaraṇāgati-Dharma

जितचंद्रा जितमृगा जितसिंहा जितद्विपा । जितरंभा जितपिका गोविंदहृदयोद्भवा ॥ १३० ॥

jitacaṃdrā jitamṛgā jitasiṃhā jitadvipā | jitaraṃbhā jitapikā goviṃdahṛdayodbhavā || 130 ||

Sie, die den Mond übertrifft, das Reh übertrifft, den Löwen übertrifft und den Elefanten übertrifft; die Rambhā übertrifft und den Kuckuck übertrifft—aus Govindas Herzen geboren.

जितचन्द्राshe who has surpassed the moon (in beauty)
जितचन्द्रा:
विशेषण (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजित-चन्द्रा (कृदन्त+प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘जित’ = √जि (धातु) क्त (past passive participle) + ‘चन्द्रा’ (प्रातिपदिक)
जितमृगाshe who has surpassed the doe
जितमृगा:
विशेषण (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजित-मृगा (कृदन्त+प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘जित’ = √जि क्त + ‘मृगा’ (प्रातिपदिक)
जितसिंहाshe who has surpassed the lion
जितसिंहा:
विशेषण (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजित-सिंहा (कृदन्त+प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘जित’ = √जि क्त + ‘सिंहा’ (प्रातिपदिक)
जितद्विपाshe who has surpassed the elephant
जितद्विपा:
विशेषण (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजित-द्विपा (कृदन्त+प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘जित’ = √जि क्त + ‘द्विपा’ (प्रातिपदिक)
जितरम्भाshe who has surpassed Rambhā (the apsaras)
जितरम्भा:
विशेषण (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजित-रम्भा (कृदन्त+प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘जित’ = √जि क्त + ‘रम्भा’ (प्रातिपदिक; अप्सरा-नाम)
जितपिकाshe who has surpassed the cuckoo (in voice)
जितपिका:
विशेषण (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजित-पिका (कृदन्त+प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘जित’ = √जि क्त + ‘पिका’ (प्रातिपदिक; कोकिला)
गोविन्दहृदयोद्भवाborn from Govinda’s heart
गोविन्दहृदयोद्भवा:
विशेषण (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगोविन्द-हृदय-उद्भवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (‘गोविन्दस्य हृदयम्’) + तत्पुरुष (‘हृदयात् उद्भवा’); ‘उद्भवा’ = √भू (धातु) उपसर्ग-उद् + क्तवतु/भावार्थ-प्रातिपदिक ‘उद्भव’ से स्त्रीप्रातिपदिक

Narada (teaching/reciting sacred epithets within a Vedanga-leaning section)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

G
Govinda
V
Vishnu

FAQs

The verse functions as a stotra-like string of epithets: by praising the deity as surpassing all worldly and even celestial standards (Moon, animals, Rambhā, cuckoo), it turns the mind from comparison-based beauty to devotion centered on Govinda as the supreme source.

Bhakti is expressed here through nāma-and-guṇa-kīrtana—remembering and reciting divine qualities. Declaring the praised one as “born from Govinda’s heart” anchors devotion in intimate relationship with Vishnu rather than merely aesthetic admiration.

It models disciplined pāṭha (recitation) and semantic focus: compound analysis (samāsa such as govinda-hṛdayodbhavā) and precise epithets support Vyākaraṇa-style understanding while enabling mantra/stotra application in ritual or daily japa.