Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 145

Kṛṣṇādi-mantra-varga-varṇana

Classification of Krishna and Related Mantras

प्रत्येकं द्विस्ततः स्वाहा कवचस्य मनुर्मतः । उग्ररूपधरांते तु सर्वविषहरेति च ॥ १४५ ॥

pratyekaṃ dvistataḥ svāhā kavacasya manurmataḥ | ugrarūpadharāṃte tu sarvaviṣahareti ca || 145 ||

Für jede Formel ist vorgeschrieben, das schützende Kavaca-Mantra zweihundertmal zu rezitieren und mit „svāhā“ zu schließen. Und am Ende des Mantras an die Gottheit in furchterregender Gestalt füge hinzu: „sarva-viṣa-harā“ („Vertreiberin allen Giftes“).

प्रत्येकम्each time/for each
प्रत्येकम्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रति + एक (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; क्रियाविशेषण (adverb)
द्विःtwice
द्विः:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootद्विः (अव्यय)
Formसंख्यावाचक अव्यय (numeral adverb)
ततःthen
ततः:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रम/अनन्तरवाचक अव्यय (then/thereafter)
स्वाहाsvāhā
स्वाहा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootस्वाहा (अव्यय/मन्त्रपद)
Formमन्त्र-निपात, अव्यय
कवचस्यof the armor (kavaca)
कवचस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकवच (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
मनुःthe mantra (manu)
मनुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; मन्त्रविशेषः
मतःis considered
मतः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘considered/held to be’
उग्र-रूप-धर-अन्तेat the end of (the phrase) ‘ugrarūpadhara’
उग्र-रूप-धर-अन्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootउग्र (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक) + धर (कृदन्त-प्रातिपदिक, √धृ) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; स्थानवाचक ‘at the end of …’
तुindeed/and
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक (but/indeed)
सर्व-विष-हर(the word) ‘sarvaviṣahara’ (remover of all poison)
सर्व-विष-हर:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + विष (प्रातिपदिक) + हर (कृदन्त-प्रातिपदिक, √हृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; मन्त्रपद-रूपेण
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यर्थे (quotative)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)

Narada (teaching in a technical/ritual instruction context)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It emphasizes disciplined mantra-prayoga: precise repetition counts and correct mantra endings, treating protection (kavaca) as a regulated sacred technology rather than a casual chant.

Bhakti here appears as attentive service to the deity through exact ritual speech—devotion expressed by faithful adherence to the prescribed mantra form and conclusion.

Ritual procedure and mantra-usage rules (prayoga)—including japa-saṅkhyā (fixed count) and mantra-śeṣa (required endings like “svāhā” and epithets such as “sarva-viṣa-harā”).