Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 103

Kṛṣṇādi-mantra-varga-varṇana

Classification of Krishna and Related Mantras

सोऽहं वह्निप्रियांतोऽयं मंत्रो वस्वक्षरः परः । पंचब्रह्मात्मकस्यास्य मंत्रस्य मुनि सत्तमः ॥ १०३ ॥

so'haṃ vahnipriyāṃto'yaṃ maṃtro vasvakṣaraḥ paraḥ | paṃcabrahmātmakasyāsya maṃtrasya muni sattamaḥ || 103 ||

Dieses höchste Mantra, beginnend mit „so’ham“ und endend mit „vahnipriyā“, umfasst acht Silben. Für dieses Mantra, das der Natur des Pañcabrahma (fünffaches Brahman) entspricht, ist der erhabenste Weise der ṛṣi, der Seher.

सःhe/that
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); pronoun
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormCommon gender (त्रिलिङ्ग-प्रयोग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); 1st person pronoun
वह्नि-प्रिय-अन्तःthe ending ‘vahnipriyā’ (mantra-ending)
वह्नि-प्रिय-अन्तः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवह्नि (प्रातिपदिक) + प्रिय (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); समासः—तत्पुरुषः (वह्निप्रियस्य अन्तः / ‘end of the Vahnipriyā-mantra’ sense)
अयम्this
अयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); demonstrative pronoun
मन्त्रःmantra
मन्त्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
वस्व्-अक्षरःhaving Vasu(-count) syllables; eight-syllabled
वस्व्-अक्षरः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवस्व् (प्रातिपदिक) + अक्षर (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); समासः—तत्पुरुषः (वस्वः अक्षरः / ‘Vasu-syllabled’ i.e., having eight syllables)
परःsupreme
परः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
पञ्च-ब्रह्म-आत्मकस्यof (that) which is of the nature of the five Brahmas
पञ्च-ब्रह्म-आत्मकस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक) + ब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + आत्मक (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुं), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन); समासः—तत्पुरुषः (पञ्चब्रह्मणः आत्मकः)
अस्यof this
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुं), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
मन्त्रस्यof the mantra
मन्त्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
मुनिःsage (ṛṣi of the mantra)
मुनिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
सत्तमःbest, excellent
सत्तमः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत्तम (प्रातिपदिक; superlative)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); superlative (तमप्)

Sanatkumara (teaching Narada in the Vedanga/Mantra-śāstra context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

B
Brahman
P
Pañcabrahma
M
Mantra

FAQs

It defines a mantra by its exact markers (beginning “so’ham,” ending “vahnipriyā”) and declares it “supreme,” linking it to pañcabrahma—indicating that correct mantra-form and its metaphysical ground are both essential for effective upāsanā and liberation-oriented practice.

By presenting a precisely characterized mantra meant for contemplation and repetition, the verse supports bhakti/upāsanā through disciplined japa: devotion becomes steady when the mantra is known in its authentic form and contemplated as embodying the highest reality (para, pañcabrahma).

Mantra-śāstra procedure: identifying a mantra’s syllable-count (aṣṭākṣara), its defining boundaries (ādi/anta—beginning/ending words), and its ṛṣi (seer), which are standard technical steps used in ritual application and correct recitation.