Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 100

Kṛṣṇādi-mantra-varga-varṇana

Classification of Krishna and Related Mantras

विजयेन युतो रथस्थितः प्रसमानीय समुद्रमध्यतः । प्रददत्तनयान् द्विजन्मने स्मरणीयो वसुदेवनन्दनः ॥ १०० ॥

vijayena yuto rathasthitaḥ prasamānīya samudramadhyataḥ | pradadattanayān dvijanmane smaraṇīyo vasudevanandanaḥ || 100 ||

Auf seinem Wagen sitzend und mit Sieg begabt, brachte Vasudevas Sohn—stets des Gedenkens würdig—(sie) sicher aus der Mitte des Ozeans heraus und gewährte dem Brahmanen rechte Unterweisung.

विजयेनwith victory
विजयेन:
Sahakari (सहकारी)
TypeNoun
Rootविजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (सह/करण), एकवचन
युतःendowed (with)
युतः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘joined/associated’
रथ-स्थितःstanding on a chariot
रथ-स्थितः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootरथ (प्रातिपदिक) + स्थित (स्था-धातु, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुषः (रथे स्थितः)
प्रसमानीयhaving brought
प्रसमानीय:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootप्र + सम् + आ + नी (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive) in -य (ल्यप्), ‘having brought/led forth’
समुद्र-मध्यतःfrom the middle of the ocean
समुद्र-मध्यतः:
Apadana (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक) + मध्य (प्रातिपदिक) + तः (अव्यय-प्रत्यय)
Formअव्ययीभाव-समासः; पञ्चमी-अर्थे अव्यय (ablatival adverb) ‘from the midst of the ocean’
प्रददत्-तनयान्(those) giving sons
प्रददत्-तनयान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootप्र + दा (धातु) + तनय (प्रातिपदिक)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘giving sons’ (object described)
द्विजन्मनेto the twice-born (brahmin)
द्विजन्मने:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootद्विजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन
स्मरणीयःworthy to be remembered
स्मरणीयः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्मृ (धातु)
Formकृत्य-प्रत्यय (अनीयर्), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘to be remembered’
वसुदेव-नन्दनःson of Vasudeva
वसुदेव-नन्दनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवसुदेव (प्रातिपदिक) + नन्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वसुदेवस्य नन्दनः)

Narada (narrating within the Narada–Sanatkumara dialogue frame)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

V
Vasudevanandana (Shri Krishna)
D
Dvija (Brahmin)
S
Samudra (Ocean)

FAQs

It presents Vasudeva’s son (Śrī Kṛṣṇa) as “smaraṇīya”—worthy of constant remembrance—because divine remembrance is linked with rescue from danger and the gift of dharmic guidance.

Bhakti here is expressed through smaraṇa (remembering the Lord). The verse implies that devotion is not only emotional reverence but also a saving power that leads the devotee toward right conduct (naya).

The verse emphasizes naya (sound counsel/right method), aligning with the Vedāṅga spirit of correct procedure and disciplined conduct—practical guidance for a dvija in applying dharma properly.