Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 53

The Exposition of the Krishna Mantra (Kṛṣṇa-mantra-prakāśa): Nyāsa, Dhyāna, Worship, Yantra, and Prayoga

तस्यामावाह्य चाभ्यर्चेद्गोपीजनमनोहरम् । मुखे वेणुं समभ्यर्च्य वनमालां च कौस्तुभम् ॥ ५३ ॥

tasyāmāvāhya cābhyarcedgopījanamanoharam | mukhe veṇuṃ samabhyarcya vanamālāṃ ca kaustubham || 53 ||

Nachdem man Ihn dort herbeigerufen hat, verehre man den Herrn, der die Herzen der Gopīs entzückt. Verehre die Flöte (Veṇu) an Seinem Mund und ebenso die Waldgirlande (Vanamālā) und das Kaustubha-Juwel.

तस्याम्in that (therein)
तस्याम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; सर्वनाम (in that [place/form])
आवाह्यhaving invoked
आवाह्य:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-वाह् (धातु) → आवाह्य (ल्यप्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having invoked)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
अभ्यर्चेत्should worship
अभ्यर्चेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि-अर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
गोपी-जन-मनोहरम्the one charming to the gopīs
गोपी-जन-मनोहरम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootगोपी (प्रातिपदिक) + जन (प्रातिपदिक) + मनोहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (गोपीजनस्य मनोहरः = charming to the gopīs)
मुखेin/on the mouth
मुखे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
वेणुम्the flute
वेणुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवेणु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
सम्-अभ्यर्च्यhaving worshipped well
सम्-अभ्यर्च्य:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-अभि-अर्च् (धातु) → समभ्यर्च्य (ल्यप्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having duly worshipped)
वन-मालाम्the forest-garland
वन-मालाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक) + माला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (forest-garland)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
कौस्तुभम्the Kaustubha jewel
कौस्तुभम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकौस्तुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन

Narada (in an instructional/ritual-teaching passage; framed within dialogue traditionally involving Sanatkumara)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shringara

K
Krishna
V
Vishnu
G
Gopis
K
Kaustubha
V
Venu (flute)

FAQs

It teaches that devotion is refined by precise upāsanā: the devotee invokes the Lord (āvāhana) and worships not only the deity-form but also His sacred emblems (flute, garland, Kaustubha), treating every attribute as a doorway to remembrance.

By naming Kṛṣṇa as “gopī-jana-manohara,” it centers bhakti on loving attraction to the Lord’s sweetness (mādhurya). The step-by-step worship—invocation and focused offerings—shows bhakti expressed through attentive ritual and continuous mental recollection.

Ritual application and correct procedure are emphasized: āvāhana (invocation), abhyarcana (formal worship), and worship of specific iconographic features—practical know-how aligned with kalpa-style ritual discipline within the Purāṇic tradition.